Můj ksicht bude to poslední, co na tomhle světě uvidíš.
I dok budeš trulio u okeanu, zapamti moje lice... jer æe biti zadnje koje æeš ikad videti.
A jak budeš hnít v oceánu, budeš si pamatovat mou tvář. Protože to je ta poslední, kterou kdy uvidíš.
Kako se usuðuješ da ugroziš moje lice!
Jak si dovoluješ ohrožovat můj obličej!
Èim zatvorim oèi, ne mogu da se setim kako izgleda moje lice.
Hned jak zavřu moje oči nemůžu si vybavit svoji tvář.
A moje lice je bilo lepo kao moje ime.
A já byla stejně krásná jako mé jméno.
Vinstone ti misliš da je moje lice staro i umorno... da sam, dok prièam o moæi,... nemoæan da zaustavim truljenje mog tela.
Myslíš si, že má tvář je stará a unavená... že zatímco mluvím o moci... nejsem schopný předejít chátrání vlastního těla.
Moje lice je prekriveno prašinom, a oèi vlažne.
Tvář mám zbrázděnou prachem, oči vlhké.
I svaki put kada bude jeo sladoled, do kraja života videæe moje lice.
A celej život, když bude jíst zmrlinu uvidí můj zkurvenej obličej.
Isuse, mogao bi da imaš moje lice.
Mohl byste mít klidně můj obličej.
Moje lice je lako nabiti na ekran jer predstavljam nešto èega se svi plaše.
Je snadný ukázat mě v televizi, protože jsem prototyp strachu.
Ne, ne moje lice, novije je od njihovog, napadni devojke!
To ne! Můj obličej mě stál balík! Zmlať tady holky.
Nadam se da neæeš videti moje lice kad povuèeš obaraè èoveèe.
Doufám, že se tam nedíváš na moji hlavu.
Murph, je li ovo moje lice proizvodi ovaj zvuk?
Murphe, ten zvuk vydává moje hlava?
Sad, da je neko pokušao moje lice pretvoriti u izdubljenu bundevu, pokušala bi se odbraniti.
No, kdyby se někdo snažil změnit můj obličej na bludičku, budu se docela bránit.
Samo moram biti siguran da nitko ne vidi moje lice.
Postarej se jen o to, aby nikdo neviděl mou tvář.
Želim da moje lice bude zadnje koje æete ikada vidjeti.
Chci aby moj tvář byla poslední tvář, kterou uvidíte.
Ovo Sunce eksplodira u moje lice!
To slunce mi exploduje do obličeje.
Jesi li ti to upravo rekao u moje lice?
Řekls mi to právě do tváře?
Znaš, tvoj zao pogled podseæa me malo na moje lice zastrašivanja.
Víš, vypadáš zle. Připomíná mi to trošku... můj zastrašovací obličej.
I onda sam se probudio i pomislio moramo baciti strelice na moje lice.
A když jsem se vzbudil, zdálo se mi Jako bych měl šipky zabodlý ve tváři.
Taj nevini, što nosi moje lice, što umesto mene na suđenje ide.
Nevinný, co nese moji tvář, co jde k soudu místo mne.
Zašto ti ne platiš za moj bicikl i moje lice, jebeni smradu!
Proč nezaplatíš za moje kolo a ksicht, ty zasrané prase!
Osoba o kojoj govorimo je videla moje lice.
Člověk, o kterém se tu bavíme, viděl můj obličej.
Ne želim da moje lice kopirati za stroj.
Nechci kopírovat svůj obličej pro ten stroj. Slib mi to.
Možda je samo moje lice, kao, prirodno upitni eks... izraz.
Možná má moje tvář tenhle vyslýchací výraz... od přírody.
Mama, posle toliko vremena moraš znati kako izgleda moje lice.
Matko, po všech těch letech bys už měla vědět jak vypadám.
Vojnik je iskoèio iz skrivenog tunela i izgrebao moje lice.
voják vylezly z skryté tunelu a poąkrábal se můj obličej.
Osjećam se zarobljeni unutar moje lice.
Mám pocit, jako bych byla uvězněná uvnitř svého obličeje.
Naravno da je bilo prije nego što sam naučila sam volio zec na moje lice.
Samozřejmě to bylo před tím, než jsem zjistil, že to tak mám rád.
Kako drugačije objasniti činjenicu da ne prije godinu dana, tvoj brat držao pištolj na moje lice, kao dobro.
Jak jinak vysvětlit, že ani ne před rokem, tvůj bratr taky mířil na mou tvář.
Spustiti æeš to što si uperio u moje lice, Juniore?
Nechceš s tím na mě přestat mířit, Juniore?
Moja je greška, moje lice nije trebalo da se naðe na putu.
Ne, je to moje vina. Neměl jsem tam mít obličej.
Kako si nežno datakla moje lice... kada si imala èetiri godine.
Jak ses něžně dotkl mého obličeje... když ti byli pouhé čtyři roky.
Pokušali su usporediti moje lice s poznatim Hitlerovim imitatorima.
Porovnávali mou tvář s imitátory Hitlera.
Zar te moje lice ne podseća šta odrasla osoba može uraditi?
Nevidíš na mé tváři, co dokáže dospělý muž?
Moje lice se našlo na naslovnim stranama svih novina, morala sam da se vratim u Džordžiju samo da pobegnem paparacima.
Moje tvář byla na obálce každého bulvárního plátku. Musela jsem se vrátit do Georgie, abych utekla před fotografy.
Ne osećam svoje usne, moje lice je smrznuto, ne osećam svoje ruke, ne osećam svoja stopala.
Necítím svoje rty; moje tvář je zmrzlá; necítím ruce, necítím nohy.
(smeh) U tom momentu se g-đa Kar primakla meni, i stavila je prst na moje lice, i rekla: "I zbog toga treba da budeš hrabar, hrabar, hrabar."
(smích) A paní Carr zvedla ukazovák a říká: "A proto musíš být statečný, statečný, statečný."
Zapravo koristi kameru na uređaju kako bi pratio moje lice.
Vlastně používá videokameru v zařízení, aby sledoval mou tvář.
A u ovom očaravajućem, nesavršenom momentu postojanja, osećajući se malčice hrabro neposredno pred dolazak ovde, odlučio sam da se dobro, pažljivo zagledam u moje lice.
A v tomto fascinujícím nedokonalém okamžiku existence, když jsem se cítil trochu statečně než jsem vešel, rozhodl jsem se na sebe pořádně podívat.
Zgrabio ih je iz moje ruke i bacio u moje lice, ja sam shvatio da bih mogao -- oko za oko, mogao bih uzvratiti i baciti jedan na njega.
Vzal mi je z ruky a mrštil mi je do obličeje, a já jsem cítil, že bych mohl oko za oko, mohl jsem mu to vrátit a taky po něm jeden hodit.
I evo sad znam da više nećete videti moje lice, vi svi po kojima prolazih propovedajući carstvo Božje.
A aj, já nyní vím, že již více neuzříte tváři mé vy všickni, mezi kterýmiž jsem chodil, káže o království Božím.
0.31110405921936s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?